I'm loving Chocolate & Zucchini's series on French food idioms. So far blogstress Clotilde has covered "not knowing whether it's lard or pork" (not knowing what to believe), "having bread on the board" (having a lot of tedious work to do), "falling like a hair on soup" (something or someone appearing at a completely incongruous moment), "rolling someone in flour," (duping or tricking someone naive), "pedaling in semolina" (being entangled in a thorny situation - my favorite!), "drinking whey" (basking in flattery), "breaking sugar on someones back" (engaging in backbiting gossip), "cutting the pear in two" (compromising).
What good English-language food idioms call you think of?











